19 may 2012

VICTOR

Siete de la mañana, hace fresco huele a húmedo y ya se empieza a percibir un poco de claridad entre los pinos, El despertador aún no ha sonado, pero no es necesario, ya estaba despierta, esperando el momento para levantarme. Mi vecino, un cuervo, al que cariñosamente llamo Victor, lleva diez minutos graznando junto a mi ventana, como cada mañana desde hace tres años, se lo que está esperando, su plato de comida, pero hoy no saldré, hoy no tengo que ir a clase y me quedaré durmiendo un rato más, disfrutando de mi mullido colchón y mi mantita.
 
 
 
 
Acuarela y tinta sobre papel Guarro
21x30
 
 
 
Seven in the morning, it's cool and damp smells and saw the start of some clarity in the pines, the alarm has not sounded, but not necessary, was already awake, waiting to get up. My neighbor, a raven, who affectionately called Victor, takes ten minutes honking outside my window, like every morning for the past three years, which is waiting, his food dish, but I will not go today, today I have to go to class and stay asleep for a while longer, enjoying my soft mattress and my blanket.

13 may 2012

SOÑANDO DESPIERTA / daydreaming

"Todos los hombres sueñan, pero no de la misma manera. Aquellos que sueñan durante las noches en los polvorientos recovecos de sus mentes, se despiertan al día siguiente para comprender que sus sueños no fueron otra cosa que pura vanidad. Más los soñadores diurnos son hombres peligrosos, porque viven sus sueños con los ojos abiertos para hacerlos posibles"
 
T.E. Lawrence
Lawrence de Arabia
 

 

 
 
 
Tinta sobre papel super alpha
155x80
Sombreado y tipografía añadidos digitalmente
 
 
 
"All men dream, but not in the same way. Those who dream at night in the dusty recesses of their minds wake up the next day to realize that their dreams were nothing but pure vanity. More dreamers are diurnal dangerous men, because they live their dreams with open eyes to make them possible "

 T.E. Lawrence
Lawrence of Arabia

6 may 2012

CAMINO A SHAMBALA. diario de viaje /SHAMBALA WAY. travel diary


Grafito y tinta sobre papiro tratado
20x30


Sir Francis Drake: Todo gran cometido debe tener un principio, pero es en la continuidad hasta el final, hasta que se ha acabado totalmente, donde esta la verdadera gloria.

Hacía mucho tiempo que en mi cabecita, una idea se repetía y repetía sin dejarme descansar. Despues de haber encuadernado los blocks de dibujo y diarios de viaje, tenía muchas ganas de hacer algo relacionado con Uncharted, y con los diarios que aparecen. De las tres ediciones de uncharted que hay, me he inspirado en la segunda parte, Uncharted 2 "El reino de los ladrones" en la que Nathan Drake viaja en busca de Shambala.





Basandome en los diseños que aparecen en los diarios, hice una composición similar, con elementos relacionados con la historia, como el templo, el phurba etc etc. Los dibujos están echos sobre papiro tratado. Luego lo envejecí y manché para darle el aspecto real de manuscrito antiguo.



 
 
Sir Francis Drake: Every great task must have a beginning, but it is in continuity until the end, until it is completely finished, where the real glory.



Long ago in my head, an idea is repeated and repeated without letting me rest. After having bound the drawing blocks and travel diaries, I really wanted to do something related to Uncharted, and newspapers that appear. Of the three editions of uncharted there, I was inspired by the second part, "The Kingdom of Thieves" in which Nathan Drake travels in search of Shambala.
Based on the designs that appear in newspapers, made ​​a similar composition with elements related to the story, like the temple, the phurba etc etc. The drawings are echos on papyrus treaty. Then he grew old and stained to give the appearance of actual ancient manuscript.